그렇게 주어진 삶에 감사합니다. me dio dos luceros que cuando los abro 그것을 열때 나에게 빛나는 두 눈을 주었습니다. perfecto distingo lo negro del blanco 나는 흰것에서 검은 것을 완전하게 구별합니다. y en el alto cielo su fondo estrellado 그리고 높은 하늘에 그대의 빛나는 연못을 y en las multitudes al hombre que yo amo. 그리고 군중 속에서 내가 사랑하는 사람을 Gracias A La Vida que me ha dado tanto me ha dado el sonido y el abedecedario 나에게 소리와 알파벳을 주었습니다. con el las palabras que pienso y declaro 그와 함께 내가 생각하고 결정하는 언어를 madre amigo hermano y luz alumbrando, 어머니, 친구, 형제 그리고 밝은 빛 la ruta del alma del que estoy amando. 내가 사랑하고 있는 이의 영혼의 길을 Gracias A La Vida que me ha dado tanto me ha dado la marcha de mis pies cansados 내 피곤한 발로 전진을 주었습니다. con ellos anduve ciudades y charcos, 그것으로 나는 도시와 바다를 걸었습니다. playas y desiertos, montanas y llanos 해변과 사막, 산들과 평원을 y la casa tuya, tu calle y tu patio. 그리고 너의 집과 너의 길, 너의 안뜰을... Gracias A La Vida que me ha dado tanto me dio el corazon que agita su mano 나에게 손 흔드는 마음을 주었습니다. cuando miro el fruto del cerebro humano, 내가 인간 두뇌의 결실을 볼때 cuando miro al bueno tan lejos del malo, 내가 악에서 아주 멀리있는 선을 볼때 cuando miro al fondo de tus ojos claros. 내가 당신의 맑은 눈의 연못을 볼 때 Gracias A La Vida que me ha dado tanto, me ha dado la risa y me ha dado el llanto, 나에게 웃음을 주었고 떨어지는 눈물을 주었습니다. asi yo distingo dicha de quebranto 그처럼 나는 슬픔에서 앞에서 말한 것을 구별합니다. los dos materiales que forman mi canto ; 내 노래를 이루는 두 재료들... y el canto de ustedes que es el mismo canto; 그리고 여러분의 노래는 노래 그자체입니다. y el canto de todos que es mi propio canto. 그리고 모든이의 노래는 내 자신의 노래입니다.